German-English translation for "mit wuerde untergehen"

"mit wuerde untergehen" English translation

Did you mean untergehend or untergeben?
MIT
abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • MIT
    MIT
    MIT
untergehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • set
    untergehen von Gestirnen
    go down
    untergehen von Gestirnen
    untergehen von Gestirnen
examples
  • sein Stern geht langsam unter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his star is declining (oder | orod on the decline)
    his star is waning (oder | orod on the wane)
    sein Stern geht langsam unter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sink, go down (oder | orod under)
    untergehen von Boot, Schiff
    founder
    untergehen von Boot, Schiff
    untergehen von Boot, Schiff
examples
  • be drowned
    untergehen von Ertrinkenden
    untergehen von Ertrinkenden
examples
  • seine Worte gingen im Lärm unter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his words were drowned out by the noise
    seine Worte gingen im Lärm unter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • decline
    untergehen von Reichen, Dynastien etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    untergehen von Reichen, Dynastien etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be destroyed
    untergehen vernichtet, zerstört werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    untergehen vernichtet, zerstört werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • die Welt geht unter
    the world will be destroyed (oder | orod will come to an end)
    die Welt geht unter
  • davon geht doch die Welt nicht unter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s not the end of the world
    davon geht doch die Welt nicht unter umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be wiped out
    untergehen von Kultur, Volk figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    perish
    untergehen von Kultur, Volk figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    untergehen von Kultur, Volk figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go under
    untergehen verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    untergehen verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
untergehen
Neutrum | neuter n <Untergehens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sein Stern (oder | orod Ruhm) ist im Untergehen (begriffen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    his star is declining (oder | orod on the decline)
    his star is waning (oder | orod on the wane)
    sein Stern (oder | orod Ruhm) ist im Untergehen (begriffen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
wurde
[ˈvʊrdə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prät>, würde [ˈvʏrdə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prätKonjunktiv | conjunctive (mood) konjkt>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

mit
[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • with
    mit Zubehör, Ausstattung
    mit Zubehör, Ausstattung
examples
  • with, (full) of
    mit voll von
    mit voll von
examples
  • (together) with, accompanied by
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
examples
  • with
    mit Wechselseitigkeit
    mit Wechselseitigkeit
examples
  • mit jemandem kämpfen
    to fight withjemand | somebody sb
    mit jemandem kämpfen
  • er spielte [verhandelte] mit mir
    he played [negotiated] with me
    er spielte [verhandelte] mit mir
  • er hat sich mit mir geschlagen
    he fought with me
    er hat sich mit mir geschlagen
  • hide examplesshow examples
  • in
    mit Mittel, Material, Stoff
    mit Mittel, Material, Stoff
examples
  • on
    mit Verkehrsmittel
    by
    mit Verkehrsmittel
    mit Verkehrsmittel
examples
  • with
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    by means of
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
examples
examples
  • with
    mit im Hinblick auf, betreffend
    mit im Hinblick auf, betreffend
examples
examples
mit
[mɪt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • also
    mit ebenso
    as well
    mit ebenso
    too
    mit ebenso
    mit ebenso
examples
  • among
    mit unter anderen
    one of
    mit unter anderen
    mit unter anderen
examples
Strudel
[ˈʃtruːdəl]Maskulinum | masculine m <Strudels; Strudel>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • whirl(pool), eddy, swirl, vortex
    Strudel Wasserwirbel
    Strudel Wasserwirbel
  • auch | alsoa. maelstrom
    Strudel größerer
    Strudel größerer
examples
  • swirl
    Strudel in Aerodynamik
    eddy
    Strudel in Aerodynamik
    vortex
    Strudel in Aerodynamik
    Strudel in Aerodynamik
  • whirl(pool), whirlwind, maelstrom, swirl
    Strudel Wirbel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Strudel Wirbel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • strudel
    Strudel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Mehlspeise besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Strudel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Mehlspeise besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
'kommen mit
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come with
    'kommen mit mit jemandem zusammen
    'kommen mit mit jemandem zusammen
examples
  • come by
    'kommen mit mit Fahrzeug
    'kommen mit mit Fahrzeug
examples
  • er kam mit dem Auto [dem Flugzeug]
    he came by car [airoder | or od plane]
    er kam mit dem Auto [dem Flugzeug]
examples
'bringen mit
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
'gehen mit
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • walk (oder | orod go) (along) with, accompany
    'gehen mit begleiten
    'gehen mit begleiten
  • go with
    'gehen mit befreundet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen mit befreundet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • wear
    'gehen mit tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen mit tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • sie geht mit Hut
    she wears a hat
    sie geht mit Hut
  • 'gehen mit → see „Mode
    'gehen mit → see „Mode
examples
  • mit der Zeit gehen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keep pace with the times, to be up-to-date
    mit der Zeit gehen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit der Zeit gehen sich anpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to conform to circumstances, to accommodate oneself to the times
    mit der Zeit gehen sich anpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go
    'gehen mit bestellt sein um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    'gehen mit bestellt sein um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
examples
  • wie geht es mit Ihrem Prozess? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    how is your lawsuit going? how are you getting on with your lawsuit?
    wie geht es mit Ihrem Prozess? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
klanglos
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • toneless
    klanglos Stimme etc
    klanglos Stimme etc
klanglos
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
sang- und klanglos
Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • without any (great) ado
    sang- und klanglos
    sang- und klanglos
examples